Näytetään tekstit, joissa on tunniste kirjailijat. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste kirjailijat. Näytä kaikki tekstit

lauantai 21. syyskuuta 2013

Turun kirjamessut 2013: Anna Amnell sunnuntaina

Kuva: Marja-Leena Rosola

Kuva on otettu hetkellä, jolloin me vaihto-oppilaat näimme laivan kannelta New Yorkin ja Vapauden patsaan ensi kertaa elämässämme. Olin AFS (American Field Service) -vaihto-opppilas koko vuoden 1950-luvun lopulla. AFS= AFS Intercultural Programs. AFS- Suomi http://www.afs.fi/




Turun kirjamessut 2013 Sunnuntai Suomen Nuorisokirjailijat A/18
Vaihto-oppilas: Kirjailijoiden vaihto-oppilaskokemuksia Amerikassa.
12.30 Vaihto-oppilas: Anna Amnell (koko vuosi AFS-vaihto-oppilaana) Haastattelijana Tuija Lehtinen.
Olen kertonut AFS-vaihto-oppilasvuodestani Kotisivublogissani ja Blogisisko-blogissani (useita kirjoituksia)

Keskustelen kirjailija Katja Krekelän kanssa kirjoittamisesta
Fiilaten ja höyläten: Keskusteluja kirjoittamisen kiroista ja iloista:
14.30 Fiilaten ja höyläten: Anna Amnell ja Katja Krekelä. Haastattelijana Jade Lehtinen.

Lucia ja Luka

Uusin kirjani Lucia ja Luka ei ehtinyt kirjamessuihin. Lucia kurkistaa pinssissä.

sunnuntai 8. heinäkuuta 2012

Nimet historiallisessa romaanissa


Lucian isä pelkäsi menettävänsä näkönsä Kustaa Vaasan loputtomia kirjeitä raapustaessaan ja antoi tyttärelleen silmien ja näön suojelijan Pyhän Lucian nimen, vaikka oli luopunut katolisuudesta. Katoliset pyhimystennimet säilyivät pitkään, monet ovat säilyneet nykyaikaan.

Historiallisissa romaaneissa nimillä on monenlaisia tehtäviä. Ne voivat kuvata henkilön luonnetta mutta myös aikakautta, kansallisuutta, kotiseutua, uskontokuntaa, ammattia, ulkonäköä, terveydentilaa tai yhteiskunnallista asemaa. Nimen valinta on usein iso juttu, täytyy tutkia aikalaisromaaneja, muistelmia, sanomalehtiä, maalauksia. Teen huolella tutkimusta nimistä ja kokoan sopivat nimet luetteloihin.
Ensimmäisen kirjani päähenkilön nimi tuntui heti alussa selvältä, hän olisi Aurora, anoppini kaima. Vasta myöhemmin tajusin, miten paljon symboliikkaa ja yhteyksiä Suomen historiaan, antiikkiin, kirjallisuuteen ja kansainväliseen politiikkaan tuolla nimellä oli: revontulet, aamunkoitto, tsaarittaren nimikkolaiva/vallankumous jne. Täysin päinvastainen, suorastaan huvittava on Auroran serkkujen etunimien historia: nimesin tytöt Olgaksi ja Elisabetiksi lasteni marsujen mukaan. Eräs naispuolinen henkilö sai nimen lapsuudenystäväni kouluaikaisen saksalaisen kirjeenvaihtotoverin mukaan. Nimi oli jäänyt mieleeni jostain syystä.
http://blogisisko.blogspot.com/2005/11/aurora-vaahteralaakson-tytt-kummit-ja.html
Kun mennään kauemmaksi historiaan, nimien valinta käy vaikeammaksi. 1500-luvun henkilönimiä löytyy sukuluetteloista, väitöskirjoista ja sen ajan kaunokirjallisuudesta. Nimet annettiin usein suvun tai paikkakunnan traditioiden mukaan. Varsinkin oppineilla ihmisillä oli kaksi nimeä, toinen latinaksi oppineita piirejä ja kansainvälistä käyttöä varten, toinen kansankielellä. Nimien oikeinkirjoitus vaihteli hyvin paljon.
Nimeen liitettiin isän tai äidin nimi tai paikkakunnan nimi. Hauskimpia löytöjä olivat nimet Mikki Monineuvoinen (=taitava), Läpsä ja Vehnäpää (jälkimmäinen muinaissuomalaista alkuperää, nuoren pellavapäätytön etunimeksi). PIdän kovasti nimistä Erasmus – Erasmus Rotterdamilaisen mukaan – ja Vilppu Talvi, hyvin nykyaikaiselta kuulostava suomalainen nimi Filippus Winterille, köyhälle teinille, rehdille pojalle, joka uskaltaa viedä kyynärän mittaisen Lucian ja liian kauniin Margaretan pakoon Tallinnaan hyisen meren yli. Lucian nimi oli ymmärrettävä, kirjuri-isä pelkäsi menettävänsä näkönsä Kustaa Vaasan loputtomia kirjeitä raapustaessaan ja antoi tyttärelleen silmien ja näön suojelijan Pyhän Lucian nimen, vaikka oli luopunut katolisuudesta, sekin eräs aikakauden ilmiö – elettiin kahden maailman välillä.
Kommentti Grafomaniassa 6/2011

maanantai 10. toukokuuta 2010

Palatsimaisen talon sisäpiha

Tästä johtavat portaat 1500-luvulla tunnetun kirjailijan Marko Marulicin suvun palatsimaiseen kotitaloon, jossa sijaitsee nykyään Splitin kaupunginmuseo. Portaiden yläosa.
Posted by Picasa

torstai 13. marraskuuta 2008

Historiska äventyrsromaner för barn



Anna Amnell info nu på svenska Kirjasampo.fi/Anna Amnell
http://annaamnell.weebly.com/
http://www.nuorisokirjailijat.fi/main.php?s=k&k=28


"Anna Amnell har arbetat som hemmamamma, journalist och lärare i engelsk (suggestopedi). Highschool graduation, Billings, Montana. Student från Iisalmen tyttölyseo. Filosofie magister, har studerat engelska, litteratur, sociologi och religionsvetenskap vid Helsingfors universitet. Specialerfarenheter: AFS-utbyteselevår i Amerika, revolution och krig på Cypern och nio års emigrantliv i Kanada."

2014


UUSIN AURORA KIRJA


Anna Amnell: Vaahteralaakson Aurora.  2014. BoD. Info Kirjasampo.fi/Anna Amnell
  Tre Aurora-böcker i en bok.
ISBN 978-952-286-355-3 


Lucia:


Lucia-böcker (lukunäytteet, Suomen Nuorisokirjailijat sivu)



Lucia och Luka. (Lucia ja Luka. Kyynärän mittainen tyttö ja poika.) 2013

Kortvuxen, Lucia, Luka, 1500-talet, Åbo, renässans, hertig Johan, Katarina Jagellonica, tsaren Ivan den försräcklige, Erik XIV, Wittenberg, äventyrsroman för barn,

Illustrerad av Matti Amnell









Lucia, en arm lång [Kyynärän mittainen tyttö] 2004. Lasten Keskus. 1500-talet, flickböcker, Finland, Gotland, England, äventyrsroman för barn. Illustrerad av Matti Amnell.
Lasten LukuVarkaus 2005 -palkintoehdokas

"Året är 1559 och den 13-åriga Lucia Olavsdotter bor i sitt hem nära Tavastehus slott. Hon är kortvuxen och en arm lång. En dag då hon är ute och rider, blir hon rånad och hamnar långt bort hemifrån, ända till England. Hon återvänder dock lyckligt hem efter den över ett år långa resan."
Ett läsande Norden



Anna Amnell: Flykten till Tallinn. = Pako Tallinnaan 2006. Lasten Keskus
Illustr.: Matti Amnell
1500-talet, flickböcker, Helsingfors, Tallinn, äventyrsroman för barn.


Aurora-böcker:


Blinnikka, Vuokko: Pirkko Pekkarinen [= Anna Amnell]. – Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita 2. Toim. Ismo Loivamaa. Hki 1999: BTJ Kirjastopalvelu, s. 197-199.
Blinnikka, Vuokko: Anna Amnell. – Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita 3. Toim. Ismo Loivamaa. Hki 2001: BTJ Kirjastopalvelu, s. 10-13.

Aurora-böcker, historiska ungdomsromaner (Ord i tiden för barn finns bara på finska.)
Aurora-blogi
Miten Aurora-kirjat ovat syntyneet?





Anna Amnell in her garden in Toronto


All Aurora-books are sold out. Copyright for all Aurora-books: Anna Amnell & Matti Amnell
Illustr.: Matti Amnell
Ämnesord: emigration, föräldrarlösa barn, Kanada, flickböcker


"Osäkerhet, men även framåtande och äventyrslust samsas inom de tre böckernas pärmar. Olika åldersgrupper serveras internationell underhållning. Här finns möjlig
historisk förankring, miljökännedom och insikt i den föräldralösa 18-åringens livsöde och trots det 100-åriga perspektivet tangerar den beresta pedagogen -- många dagsaktuella problem.
Övernaturliga fenomen utreds till allas lättnad och happy-end-känslan infinner sig stilentligt."
Majlis Qvickström -
Tuffa unga kvinnor. Sommar i Toronto.
Hufvudstadsbladet 9. 9. 1996


Aurora - Vaahteralaakson tyttö 1991 (1992)
1. Aurora, Vaahteralaakson tyttö. 1991 (1992). Kirjapaja. ISBN 951-625-089-4
Debytverk, året 1903, emigration, Kanada, flickböcker. Aurora flyttar till Toronto.




2. Aurora ja Pietarin serkut. 1993. Kirjapaja. ISBN 951-625-158-7
Året 1905 i Helsingfors. Fristående forts.
flickböcker, Helsingfors, 1905, skolan

3. Aurora ja villikyyhkysten aika. 1995. Kirjapaja. ISBN 951-625-350-4
Ämnesord: Kanada, spöket, flickböcker,
Den tredje och fristående delen i serien om Aurora Koivu.

4. Anna Amnell: Aurora ja Molly. 1999. Kirjapaja ISBN 951-625-580-
För yngre läsare, flickböcker, Kanada
Illustrerad av Matti Amnell.

keskiviikko 18. kesäkuuta 2008

William Shakespeare



William Shakespeare (1564-1616). Näytelmä Hamlet 1600-1601.

Ylioppilasteatteri, Mustikkamaan kesäteatteri, Helsinki
William Shakespeare: Hamlet
Ohjaus: Salla Taskinen
Ensi-ilta: la 28.6., esityskausi 28.6.-9.8.
Tied. www.ylioppilasteatteri.fi

sunnuntai 20. tammikuuta 2008

Sota historiallisissa romaaneissa

Ellis Petersin Veli Cadfael -kirjoissa, historiallisissa dekkareissa kerrotaan usein keskiajan sotien seurauksista ihmisten elämässä. Vanhojen soturien haavat aukeavat sekä ruumiissa että mielessä. Naisia annetaan ryöstösaaliiksi voittajille, niin kuin oli käynyt toisen kirjailijan, Candace Robbin kirjojen päähenkilön, yorkilaisen naisapteekkarin Lucien ranskalaiselle äidille. Lucien mies Owen Archer on nimensä mukaisesti entinen jousiammunnan opettaja ja sotilas. Sodan tuhovoima jatkuu kauas sukupolvien yli. Mutta ihmiset tuntevat sodat välttämättömiksi siinä elämänsä tilanteessa ja historian aikakaudessa. Ne on kestettävä.

Peter Ackroyd: Thomas More

Eräs kiinnostavimmista kirjoista, joita olen lukenut 1500-luvusta on Peter Ackroydin vuonna 1999 ilmestynyt kirja "The Life of Thomas More". Ackroyd on ensinnäkin loistava Lontoon kuvaaja. Hän kuvaa Lontoon kaikille aisteille. Pieni Thomas kokee koulutiellään kauniin keskiaikaisen Lontoon, joka on kadonnut melkein kokonaan. Ensin sitä tuhosivat villiintyneet kansanjoukot ja Henrik WIII uskonpuhdistuksen nimissä, kuningas lähinnä ahneuksissaan. Lopullisen tuhon aiheutti vuoden 1666 Lontoon tulipalo. Ackroyd kuvaa Sir Thomas Moren elämän kautta ennen kaikkea sen, kuinka ihmisten henkinen elämä muuttui 1500-luvulla.
Lontoon vanha silta 1500-luvulla Ackroydin Lontoo-kirjan kannessa.

Tämä on Lontoon silta, alkujaan roomalaisten rakentama, moneen kertaan tuhoutunut. Se kesti 1800-luvulle asti, jolloin se purettiin. Sillalle rakennetut talot olivat 1500-luvulla erittäin suosittuja asuntoja.

keskiviikko 28. marraskuuta 2007

Paula Moilanen: Herttuan hovissa



Huomenna 29.11.2007 julkistetaan tämän vuoden Finlandia Junior-palkinnon saaja. Ehdolla on kuusi lasten- tai nuortenkirjaa. Suosikkini on Paula Moilasen kirjoittama "Herttuan hovissa - Elämää 1500-luvun Turussa". Paula Moilanen on kokenut ja palkittu oppikirjojen tekijä. Kirjassa on kaunis ja yksityiskohtiaan myöten tarkasti 1500-luvusta kertova värikuvitus, jonka on tehnyt Kirsi Haapamäki.

"Herttuan hovissa" -kirjan alkuosa kertoo romaanimuodossa teini-ikäisen Britan kokemuksista Juhana-herttuan hovin palvelustyttönä ja herttuan lasten hoitajana sekä Britan vaatimattomasta kotielämästä. Kirja on samalla kuvaus suomalaisesta kansanperinteestä ja elämäntavasta vuodenaikojen vaihtelun mukaan kuvattuna. Kertomusten välillä on tietoiskuja saman ajan historiallisista tapahtumista. Loppuosa antaa tiivistettyä tietoa 1500-luvusta ja elämästä Turussa tuohon aikaan eli vuosina 1559-1562.

Vaasojen aika oli Suomelle siirtomaana olon aikaa, ja käsitettä Suomihan ei silloin tietenkään tunnettu. Tämän päivän Hesarissa kerrotaan, ettei tunnettu edes käsitettä "Ruotsi-Suomi". Mutta Suomen herttua Juhana halusi kehittää Turkua ja koko herttuakuntaansa. Millainen olisikaan Suomesta tullut, jos Juhana olisi saanut jatkaa työtään pitempään? Juhanan ja hänen veljensä kuningas Erikin valtataistelu lopetti lyhyeen Turun renessanssihovin elämän. Siitä on jäänyt vain häikäisevä muisto. Paula Moilanen vie meidät elämysmatkalle tuohon lyhyeen kukoistusaikaan.

Mielestäni "Herttuan hovissa" on klassikko syntyessään lasten- ja nuortentietokirjallisuuden alalla. Se on kuin moderni TV-dokumentti, jossa on vuoroin faktaa ja vuoroin todellisten tai kuviteltujen ihmisten elämän kuvausta. Suomessa on aivan liian vähän lapsille tarkoitettuja tietokirjoja historiasta. Tämä kirja sopii erinomaisesti luettavaksi yhdessä lasten kanssa, ja siinä riittää aikuisillekin tutkimista. Roolipelejä ja historiaa harrastaville nuorille se on erinomainen lähdeteos. Kirjan lopussa oleva sanasto ja lähdeluettelo antavat lisätietoa.

lauantai 14. heinäkuuta 2007

Taloa etsimässä Tallinnassa



Vanaturg 6 Raatihuoneen lähellä
Kuvat: Anna Amnell
(Huom! Tämä blogi on siirretty Vuodatuksesta. Tämä tapahtui ehkä vuonna 2005, sillä kirjani Pako Tallinnaan ilmestyi vuonna 2006!

Olin mieheni kanssa toista kertaa käymässä Tallinnassa. Odotellessamme laivan lähtöä takaisin Helsinkiin, kävimme syömässä tässä entisessä kauppiaan talossa. Tarkkailimme taloa sillä silmällä, että sopisiko se 1500-luvulla eläneen kauppiaan taloksi. Minulla oli nimittäin tekeillä jatko-osa kirjaan "Kyynärän mittainen tyttö". Kun meillä oli mittanauhakin mukana, otimme mitat alakerran suuresta huoneesta ja piirsin siitä pohjapiirroksen. Sain edes jonkinlaisen käsityksen keskiajan Tallinnan kodeista. En tiennyt silloin vielä paljoa Tallinnasta.

Seuraavilla kerroilla kiersimme katsomassa taas vanhoja taloja. Kesällä 2005 meillä oli enemmän aikaa, sillä yövyimme Tallinnassa, satamassa olevassa hotellissa, josta saattoi nähdä kaikki Tallinnan tornit yhtäaikaa, sellaisina joilta ne näyttivät 1500-luvulla mereltä katsottuina.



Lai 29 oli seuraava ihastukseni. Se oli ollut hyvin rikkaan kauppiaan talo, ja siinä toimi nyt restaurointifirma, joka entisti Tallinnan vanhoja rakennuksia. Mieheni ja minä saimme kiertää rauhassa talossa ja kiipeillä kapeita portaita yläkerran mataliin keskiaikaisiin varastohuoneisiinkin, joissa arkkitehdit istuivat nyt työpöytiensä ääressä. 1500-luvun talon rakenne tuli tutuksi portaita ylös ja alas ravatessa.


Lai23

Lai 23 [talo kirjassani Pako Tallinnaan 2006 Lasten Keskus] on teatterina ja siellä on alakerrassa myös kahvila. Emme kuitenkaan joutaneet teetä juomaan, sillä otin innoissani valokuvia tästä talosta, joka tuntui juuri sopivan kokoiselta. En ollut ainoa innokas valokuvaaja. Englantilainen mies otti kuvia vielä innokkaammin kuin minä ja monella hienolla kameralla. Hän oli puhelias ja kertoi olevansa Cambridgen yliopiston keskiajan arkkitehtuurin professori. Hän oli risteilyllä Pietarissa ja Tallinnassa ja oli käynyt Tallinnassa jo kerran, ihastunut suunnattomasti tähän uskomattomaan keskiaikaiseen kaupunkiin ja palannut ottamaan kuvia. Kun kerroin kirjoittavani nuortenkirjaa 1500-luvusta ja nimenomaan Tallinnasta, hänen silmänsä säteilivät.

- Nyt minä näytän teille jotakin hienoa, hän sanoi miehelleni ja minulle. Hän vei meidät huoneeseen, jonka perällä oli iso vankka ovi. - Tuolla on huone, joka teidän täytyy nähdä.

Pöydän takana istui "vanhan vallan" tyyliin käyttäytyvä virkailija, joka sanoi, ettei sinne pääse kukaan.
- Pääsin aikaisemminkin, sanoi professori, pyyhälsi huoneen perälle, avasi oven ja pyysi meidät mukaansa.

Siellä oli huone, joka oli ollut 1500-luvun kauppiasperheen asuinhuoneena. Todennäköisesti siellä oli ollut useitakin pieniä huoneita, jotka oli erotettu väliseinillä toisistaan.

Ihmeellisintä oli, että siinä 1500-luvun huoneessa oli korkeat pikkuruutuiset ikkunat niin kuin esimerkiksi englantilaisissa samalta ajalta olevissa taloissa. Täällä kylmässä Pohjolassa. Ikkunasta näkyi sisäpihaan, jossa oli vielä kaivonrengas jäljellä.

Huvittavinta oli se, että tämän huoneen leveässä ikkunalaudassa oli vessanistuimet, oikea ulkohuussi, johon voi pistäytyä poistumatta huoneen lämmöstä. (Huom! Kävin samassa talossa muutama vuosi myöhemmin, ja takahuone oli remontoitu ja muutettu tavalliseksi toimistohuoneeksi!)

Näissä huoneissa oli nimittäin kuumailmalämmitys, sillä kellarikerroksessa oli uuni, jota lämmitettiin ja josta lämmitetty ilma kohosi yläkertaan. Sitä uunia saatoimme ihailla myöhemmin kellarissa sijaitsevassa kahvilassa.

Keskiajan arkkitehtuurin professori neuvoi meille myös erinomaisen kirjan, jota myytiin teatterin aulassa. Se osoittautui todelliseksi aarteeksi.

Olen miettinyt, milloin ilmestyy tämän Cambridgen yliopiston professorin oma kirja Tallinnasta. Olen suuressa kiitollisuudenvelassa miehelle, jonka nimi haihtui mielestäni siinä tuoksinassa. Eniten olen kuitenkin kiitollinen siitä, että naapurissani, pienen merimatkan päässä on suuri keskiaikainen kaupunki Tallinna.




T. Böckler & J. Maiste: IX Quarter. Old Town Tallinn. 2001.
Tästä kirjasta löytyi paljon tietoa Tallinnan IX korttelin taloista. Suosittelen sitä lämpimästi kaikille, jotka haluavat syventävää tietoa Tallinnan kiehtovista vanhoista taloista.

Kiersimme katsomassa vielä monia taloja ja otimme paljon valokuvia, mutta Lai 23 tuli taloksi, johon Lucia ja Margareta pakenivat. Hyvin tärkeä syy oli se, että se on julkinen rakennus, joka on avoinna kaikille, myös perheille jotka haluavat käydä katsomassa lastensa kanssa taloa, joka liittyy ratkaisevasti kirjan "Pako Tallinnaan" tapahtumiin.

Huom! Kun  kävin talossa myöhemmin, tämä ihmeelline huone oli täysin pilattu! Takahuone oli muutettu tavalliseksi toimistohuoneeksi.

maanantai 7. toukokuuta 2007

1500-luvun ihmisiä



Kuningatar Margot nainen 1500-luvulta. (Isabelle Adjani)

38-vuotias Michel de Montaigne vetäytyi vuonna 1571 maatilalleen omistautuakseeen lukemiseen, mietiskelyyn ja kirjoittamiseen. Hän oli väsynyt levottomaan aikaansa. Hänen ystäväpiiriinsä ja sukulaisiinsa kuului sekä protestantteja että katolisena. Hän säilyi itse sydämessään katolisena, vaikka vaikuttaa kirjoissaan kovasti modernilta ja kyyniseltä protestantilta. Hänen vetäytymiseensä julkisesta elämästä vaikutti saman vuoden murhenäytelmä, Pärttylin yö. Tuon aikakauden loistoa ja levottomuutta kuvaa elävänä filmi Kuningatar Margot (La Reine Margot, 1994). Sen loistava näyttelijäpari Isabelle Adjani ja Daniel Auteuil tekevät elokuvasta unohtumattoman, ainakin meille historian ja rakkauden ystäville.

keskiviikko 10. tammikuuta 2007

Anna Amnell. Amnell's historical novels

Magnolia Torontossa

Anna Amnell in Toronto

Anna Amnell lives in Helsinki. She lived her childhood and school years in the rural area of Finland. She was an AFS-exchange student to the United States, was in Cyprus in 1974 and lived in Canada during the 19 80s. She has Master's degree from the University of Helsinki and has been a house-wife, and worked as a free lance journalist and teacher. She started writing fiction in her fifties. Anna Amnell is member of The Union of Finnish Writers, Writers in Helsinki and Finnish Writers for Children and Young People. She is married and has three adult children. For several years she has done meticulous research on the 16th century.

Anna Amnell's books (written in Finnish). Illustration: Matti Amnell

Welcome: A new site /uusi sivu


Anna Amnell

http://fi.wikipedia.org/wiki/Anna_Amnell
http://www.nuorisokirjailijat.fi/main.php?s=k&k=28
http://annaamnell.weebly.com/

Blinnikka, Vuokko: Pirkko Pekkarinen [= Anna Amnell]. – Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita 2. Toim. Ismo Loivamaa. Hki 1999: BTJ Kirjastopalvelu, s. 197-199.

Blinnikka, Vuokko: Anna Amnell. – Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita 3. Toim. Ismo Loivamaa. Hki 2001: BTJ Kirjastopalvelu, s. 10-13.


Lucia-books (2004, 2006, 2013)

”Anna Amnell tells us about her journey as a writer of children’s books  from Italian renaissance to Turku castle through three books. Her heroine is Lucia, short in stature, who comes to the court  of Duke John and Catherine Jagellon in Turku, in the middle  of the 16th century. The background of the plot is a vast non-fiction part which deals with genetics and disturbances in growth, among other things. Besides Turku, Tallinn is also a scene of Amnell’s books, and the various ways of social behaviour are described, too.”  Vuokko Jokinen: Summary. -  Tyyris Tyllerö [Humpty Dumpty], a  journal of
children´s  culture, editor Kari Vaijärvi.  4/2013,  a special Turku edition, Ismo Loivamaa, editor. (Cover picture: Turku's library dog)

Lucia is En Ell-sized Girl (a short info in French, German, and Spanish)






Matti Amnell's illustration in Anna Amnell's "An Escape to Tallinn" [Pako Tallinnaan] 2006, Lasten Keskus

Writer's own words: From Florenze to Turku. My Long Journey in Renaissance [in Finnish


Anna Amnell: Lucia and Luka





















Anna Amnell: Lucia and Luka.  [written in Finnish, Lucia ja Luka],  2013 Books on Demand

Lucia and Luka [Lucia ja Luka. Kyynärän mittainen tyttö ja poika]

Helsinki, Finland. Historical novel for young readers, 8-12 years old. Written in Finnish. B/W illustration by Matti Amnell.
(Lucia Olavintytär 3.)
2013 120 pages


ISBN 978-952-498-842-1
Cover: Jan van Hemessen: Die Goldwägerin
bpk/Gemäldegalerie, SMB/Jörg P. Anders
Author's picture: Turun Tietokuva
Illustration: Matti Amnell (Jr.)
Order from
Books on Demand (BoD)  
Price:  19 90 *tax included


Themes: the 16th century, 1562-1563,  Turku, Wittenberg, Prince John of Finland, Catharina Jagellonica, renaissance court in Turku, Finland,  growth hormone deficiency, Erik XIVof Sweden, Ivan the Terrible, Lucia Olavsdaughter, Luka of Dalmatia, frienship, romantic love-



Ell-sized Lucia and her 13 years old brother Hannu move to Turku. Their father believes that a golden happy time begins, because Prince John of Finland has married a rich Polish princess Catharina Jagellonica in 1562.  Father wants Lucia to be accepted as a lutist and singer at Prince John’s court and Hannu to become a page.

Foreign wise men and musicians arrive  at Turku, among them Luka Dalmatian, 19 year old short-statured  son of a rich Venetian merchant.

Hannu reveals a plot to kidnap Princess Catharina and his sister Lucia and take them to Ivan the Terrible’s court in Moscow. When Prince John’s brother King Erik of Sweden attacks Turku Lucia and Hannu flee with their parents to Wittenberg where their brother Erasmus is already studying.




Lucia 2. 2006















Lucia II An Escape to Tallinn. [Pako Tallinnaan]
 "An Escape to Tallinn" is her sixth historical novel for young readers.
Lasten Keskus ISBN 951-627-595-8

17-year old Lucia is only 81cm tall. She comes to Helsinki to teach 13-year old Margareta to play lute. She has also a secret task to perform. Margareta is tall and beautiful. When her father dies her stepmother wants to marry her to a strange old man. The girls decide to escape to Tallinn to Margareta's uncle. It is winter, it is cold. Will the sea be frozen? Can they skate or walk over the sea to safety?





Lucia 1. 2004




Lucia I An Ell-Sized Girl [Kyynärän mittainen tyttö]

"An Ell-Sized Girl was shortlisted for Lasten LukuVarkaus -2005, a national children's book prize, which is given each year for the best children's book ( under 12 years old ).


Anna Amnell: Lucia I Fall 2004. Lasten Keskus.

ISBN 951-627-486-2
Helsinki, Finland. Historical novel for young readers, 8-12 years old. Written in Finnish. B/W illustration by Matti Amnell.

Themes: The 16th century, growth hormone deficiency, family, friendship, the Baltic Sea, Gotland, the Fens, Ely, London. Elizabeth I, Prince John of Finland in London.


Thirteen-year-old Lucia Olavintytär [fictitious character] is 2 ft 8 inches tall ( 81 cm). She lives a sheltered life at a rural manor house in the middle of the Finnish forests. Lucia and her brothers are given a good education by their father, a former monk. Lucia is good singer and lute player, she speaks and writes Latin fluently. Her father knows Lucia's worth in the sixteenth century world and tries to protect her. People like her were sold, kidnapped and donated to the kings and queens at the European courts to be used as companions, entertainers and nurses of the royal children.


On an early spring morning in 1559 Lucia goes to her usual ride accompanied by her servant boy. In a moment Lucia's life is changed. She is kidnapped and taken by boat first to Gotland and then to the Fens, the ancient swamplands of England, to be trained and sold to be a dwarf and spy at the court of the young Queen Elizabeth. What will happen to Lucia?


















Lucia, a painting by Matti Amnelll, my illustrator



Anna Amnell's Aurora-books [in Finnish]



 2014 A new edition: The story of Aurora Koivu
And the post script by the writer
Vaahteralaakson Aurora etu- ja takakansi

Anna Amnell: Vaahteralaakson Aurora. 2014. First three Aurora books in a new edition.  362 pages.

The story of Aurora Koivu. ISBN 978-952-286-355-3 Books on Demand

Read more/buy the book:

original AURORA-books (1991, 1993, 1995, 1999): immigration, children as servants, Canadian nature, art, friendship. A Finnish school girl in Helsinki and Toronto. All Aurora-books are sold out. You can find them in libraries. Published by Kirjapaja

A notice in a guidebook for Finnish elementary teachers about Anna Amnell's fiction: "detailed description of history, milieu and manners. - - History brought to life." Härkönen & Karjarinta & Pakarinen (Editors): Non-fiction and fiction for elementary schools. Helsinki 1994.





I
"Aurora Koivu", a fictitious character. [Aurora, Vaahteralaakson tyttö. Published by the name 'Pirkko Pekkarinen'= Anna Amnell]. 1991, 2nd pr. 1992. Publisher: Kirjapaja.
ISBN 951-625-089-4

Themes: 1903, russification in Finland, immigration to Canada, Canadian nature, Edwardian lifestyle, children as servants, romantic love.


Aurora's journalist father is expelled from the grandduchy of Finland. Aurora follows him to Toronto in 1903 and works as servant girl in an Edwardian household. [Aurora, Vaahteralaakson tyttö. Published by the name 'Pirkko Pekkarinen' ]


II


"Aurora and her cousins from Saint Petersburg." 1993. [Aurora ja Pietarin serkut.].  Published by the name 'Pirkko Pekkarinen'= Anna Amnell] Publisher: Kirjapaja. ISBN 951-625-158-7


Aurora studies art in Helsinki. Her cousin Olga comes to school to Finland. The girls experience the 1905 general strike in Finland


Themes: romantic love, Helsinki, 1905 general strike, school. The 1905 general strike from the point of view of schoolgirls and a non-Socialist family, history, immigrants to Toronto, Canadian nature, Edwardian life style, children as servants, romantic love.


III

"The time of the passenger pigeons." 1995  Published by the name 'Pirkko Pekkarinen'= Anna Amnell] [Aurora ja villikyyhkysten aika.] Publisher: Kirjapaja. ISBN 951-625-350-4

Aurora returns for a summer in Toronto with her Canadian fiancé Thomas. Themes: Toronto, Canada's nature, children as servants, ghosts.



IV

"Aurora and Molly." [Aurora ja Molly.]1999. Publisher: Kirjapaja. ISBN 951-625-580-9

Aurora's story for younger readers, 8-10 years old. Black and white illustration by Anna Amnell's son Matti Amnell. Themes: 1903: friendship, russification in Finland, immigration to Canada, Toronto, Edwardian life-style, children as servants.


The copyright for all Aurora-books: Anna Amnell and Matti Amnell