Näytetään tekstit, joissa on tunniste kirjallisuus. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste kirjallisuus. Näytä kaikki tekstit

torstai 14. heinäkuuta 2016

Shakespeare ja minä. Kommentteja


Shakespeare ja minä
(alkujaan kommentteina Kemppisen blogissa 
heinäkuun 9, 2010
Luin teini-ikäisenä Cajanderin suomennoksia, vaikka olinkin tutustunut Shakespeareen alkujaan Classics Illustrated -sarjakuvakirjan avulla. [Julius Caesar]  Sitä myytiin koulukaupunkini Iisalmen asemakioskissa ja tavailin sitä sanakirjan avulla.
[Tyttölyseossa alettiin opiskella englantia vasta 4.luokalla, jolloin oli 14-vuotias. Meillä oli 9 vuoden ruotsi, 8 vuoden saksa, lukiossa latina valinnaisena kolme vuotta.]

Vaihto-oppilaana tulin taas "lukutaidottomaksi", kun olin lukenut vain lyhyen kurssin englantia sitä ennen. Kevätlukukaudella englannin tunneilla opiskeltiin Shakespearen näytelmiä. Kuulosti kauniilta. Shakespeare on kuin musiikkia. 

Vasta englannin opiskelu yliopistossa avasi S:n näytelmiä kunnolla. Mutta lapset ovat menneet edelle jo ajat sitten, yhdeksän vuotta koululaisina Kanadassa ja Shakespearen lukeminen koulun englannin tunneilla sen teki heille. Kauniita muistoja ovat Shakespearen näytelmien esitykset Toronton puistoissa.

heinäkuun 10, 2011


Shakespeare otti huomioon kaikenlaiset katsojat, oli todellakin tuota "lemmen lorinaa, miekan kalskutusta", valepukuja, ristiinpukeutumista, nuoret pojat naisten rooleissa (Englannissa naiset eivät saaneet näytellä) , poliittisia tapahtumia, historiaa, vihjauksia, ruumiita, haamuja. Hän huomauttaa välillä, että näin sanoo kansa ja näin sivistyneistö. Ja sitten on suunnattoman kaunista kieltä, runoutta, syvällistä uskonnollisuutta - Shakespeare oli katolinen, niin kuin oli sydämeltään suurin osa hänen kansaansa vielä silloinkin.


Lue Kemppisen kirjoitus ja kaikkien kommentit
http://kemppinen.blogspot.fi/2011/07/suomennos-i.html

sunnuntai 22. kesäkuuta 2014

Dante



Dante, Verona

lauantai 2. toukokuuta 2009

1500-luku on ollut kauan mukanani



Keittiömme Torontossa. Seinällä juliste Shakespeare-festivaalista sikäläisessä Stratfordin kaupungissa, jossa kävimme koko perhe teatterissa. Näimme Shakespearen näytelmiä myös Torontossa kesäteatterissa. Kesäyön unelma oli aikamoinen elämys suuressa puistossa lämpimänä kesäiltana nähtynä. Näyttämönä oli laakson pohja. (Sama laakso, josta olen kirjoittanut Aurora-kirjoissani). Toronton kaupungin järjestämän ilmaisnäytännön katsojat istuivat mukanaan tuomissaan puutarhatuoleissa mäen rinteessä. Näitä ilmaisia Shakespeare-esityksiä oli useana kesänä.

Olin opiskellut Helsingin yliopistossa pääaineenani englantia ja tutustuin silloin myös Shakespearen ajan kieleen ja kulttuuriin. Ensimmäinen kosketus Shakespearen näytelmiin oli kuitenkin sarjakuvalehti "Julius Caesar", jonka ostin koululaisena kotikaupunkini rautatieaseman kioskilta. Se oli muistaakseni Classics Illustrated -sarjaa.

torstai 9. huhtikuuta 2009

Kirjavinkkejä alakoululaisille

KIRJAV~1

Kirjan avulla voi saada siivet ja siirtyä muihin maailmoihin. Mervi Koski: "Kirjavinkkejä alakoululaisille" esittelee niitä kirjoja, joita suositellaan lukudiplomilistoilla alakoululaisille. Eräs ystäväni lähetti pääsiäiskortin ja kertoi, että myös Lucia-kirjat ovat mukana kirjassa.

Esittelyt on jaettu kolmeen ryhmään, kussakin kaksi luokka-astetta. Kyynärän mittainen tyttö ja Pako Tallinnaan ovat 5.- 6. -luokkalaisten osastossa luvusssa Historian havinaa, jossa esitellään 13 ulkomaista ja kuusi suomalaista kirjailijaa.



Lucia Olavintytär on päässyt hyvään seuraan (sivut 219-220). Hänen on hauskaa laulella ja soitella luuttuaan Pikku Naisten, Robinson Crusoen, Raut Jootinpojan, Naantalin Piritan, Niilin pojan ja muiden hienojen tyyppien seurassa.

torstai 19. helmikuuta 2009

Renessanssikuningas ja minä



Kuva: Matti Amnell
Ranskan kuningas Frans I ja minä Louvressa vuonna 1985. Katso Frans I:n muotokuva kokonaan.

Tulimme vuonna 1985 kesällä Torontosta Euroopan kiertomatkalle. Matkustimme koko perhe junalla (Eurorail-liput). Kiersimme päiväkaudet taidemuseoissa. Osittain tämän matkan vuoksi palasimme Eurooppaan, jonka vanha kulttuuri tuntui läheiseltä.

torstai 13. marraskuuta 2008

Historiska äventyrsromaner för barn



Anna Amnell info nu på svenska Kirjasampo.fi/Anna Amnell
http://annaamnell.weebly.com/
http://www.nuorisokirjailijat.fi/main.php?s=k&k=28


"Anna Amnell har arbetat som hemmamamma, journalist och lärare i engelsk (suggestopedi). Highschool graduation, Billings, Montana. Student från Iisalmen tyttölyseo. Filosofie magister, har studerat engelska, litteratur, sociologi och religionsvetenskap vid Helsingfors universitet. Specialerfarenheter: AFS-utbyteselevår i Amerika, revolution och krig på Cypern och nio års emigrantliv i Kanada."

2014


UUSIN AURORA KIRJA


Anna Amnell: Vaahteralaakson Aurora.  2014. BoD. Info Kirjasampo.fi/Anna Amnell
  Tre Aurora-böcker i en bok.
ISBN 978-952-286-355-3 


Lucia:


Lucia-böcker (lukunäytteet, Suomen Nuorisokirjailijat sivu)



Lucia och Luka. (Lucia ja Luka. Kyynärän mittainen tyttö ja poika.) 2013

Kortvuxen, Lucia, Luka, 1500-talet, Åbo, renässans, hertig Johan, Katarina Jagellonica, tsaren Ivan den försräcklige, Erik XIV, Wittenberg, äventyrsroman för barn,

Illustrerad av Matti Amnell









Lucia, en arm lång [Kyynärän mittainen tyttö] 2004. Lasten Keskus. 1500-talet, flickböcker, Finland, Gotland, England, äventyrsroman för barn. Illustrerad av Matti Amnell.
Lasten LukuVarkaus 2005 -palkintoehdokas

"Året är 1559 och den 13-åriga Lucia Olavsdotter bor i sitt hem nära Tavastehus slott. Hon är kortvuxen och en arm lång. En dag då hon är ute och rider, blir hon rånad och hamnar långt bort hemifrån, ända till England. Hon återvänder dock lyckligt hem efter den över ett år långa resan."
Ett läsande Norden



Anna Amnell: Flykten till Tallinn. = Pako Tallinnaan 2006. Lasten Keskus
Illustr.: Matti Amnell
1500-talet, flickböcker, Helsingfors, Tallinn, äventyrsroman för barn.


Aurora-böcker:


Blinnikka, Vuokko: Pirkko Pekkarinen [= Anna Amnell]. – Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita 2. Toim. Ismo Loivamaa. Hki 1999: BTJ Kirjastopalvelu, s. 197-199.
Blinnikka, Vuokko: Anna Amnell. – Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita 3. Toim. Ismo Loivamaa. Hki 2001: BTJ Kirjastopalvelu, s. 10-13.

Aurora-böcker, historiska ungdomsromaner (Ord i tiden för barn finns bara på finska.)
Aurora-blogi
Miten Aurora-kirjat ovat syntyneet?





Anna Amnell in her garden in Toronto


All Aurora-books are sold out. Copyright for all Aurora-books: Anna Amnell & Matti Amnell
Illustr.: Matti Amnell
Ämnesord: emigration, föräldrarlösa barn, Kanada, flickböcker


"Osäkerhet, men även framåtande och äventyrslust samsas inom de tre böckernas pärmar. Olika åldersgrupper serveras internationell underhållning. Här finns möjlig
historisk förankring, miljökännedom och insikt i den föräldralösa 18-åringens livsöde och trots det 100-åriga perspektivet tangerar den beresta pedagogen -- många dagsaktuella problem.
Övernaturliga fenomen utreds till allas lättnad och happy-end-känslan infinner sig stilentligt."
Majlis Qvickström -
Tuffa unga kvinnor. Sommar i Toronto.
Hufvudstadsbladet 9. 9. 1996


Aurora - Vaahteralaakson tyttö 1991 (1992)
1. Aurora, Vaahteralaakson tyttö. 1991 (1992). Kirjapaja. ISBN 951-625-089-4
Debytverk, året 1903, emigration, Kanada, flickböcker. Aurora flyttar till Toronto.




2. Aurora ja Pietarin serkut. 1993. Kirjapaja. ISBN 951-625-158-7
Året 1905 i Helsingfors. Fristående forts.
flickböcker, Helsingfors, 1905, skolan

3. Aurora ja villikyyhkysten aika. 1995. Kirjapaja. ISBN 951-625-350-4
Ämnesord: Kanada, spöket, flickböcker,
Den tredje och fristående delen i serien om Aurora Koivu.

4. Anna Amnell: Aurora ja Molly. 1999. Kirjapaja ISBN 951-625-580-
För yngre läsare, flickböcker, Kanada
Illustrerad av Matti Amnell.

keskiviikko 18. kesäkuuta 2008

William Shakespeare



William Shakespeare (1564-1616). Näytelmä Hamlet 1600-1601.

Ylioppilasteatteri, Mustikkamaan kesäteatteri, Helsinki
William Shakespeare: Hamlet
Ohjaus: Salla Taskinen
Ensi-ilta: la 28.6., esityskausi 28.6.-9.8.
Tied. www.ylioppilasteatteri.fi

sunnuntai 20. tammikuuta 2008

Tallinna: kirjallisuutta




Kirjallisuutta Tallinnasta:

Taru Hurme ja Auli Heinävä: Mummo ja Viivi Vanhassa Tallinnassa. Lasten keskus

Böckler, T.J. ja Maiste, J.: IX Kvartel. Vanalinn Tallinna. IX Viertel Altstadt Tallinn. IX Quarter. Old Town Tallinn. 2001

Rannu, Elena: The Living Past of Tallinn. 3rd ed. 1993 (1983)

Kross, Jaan: Uppiniskaisuuden kronikka. Balthasar Russowin tarina. Suomentaneet Kaisu Lahikainen ja Jouko Vanhanen. WSOY 2003

Reko, Timo (suom. ja toim) : Balthasar Russow. Liivinmaan kronikka 1584. SKS 2004

Alenius, Kari: Viron, Latvian ja Liettuan historia. Atena 2000

Niitemaa & Hovi: Baltian historia. 1991 (1959)

Ojamaa & Varmas: Viron historia. 1944

Raun, Toivo U.: Viron historia. Suom. Heidi Järvenpää. 1989

Raun, Toivo U.: Estonia and Estonians. Hoover Institution Press. 1987

Amnell, Anna: Pako Tallinnaan. Historiallinen romaani nuorille. m/v -kuvitus: Matti Amnell. Lasten Keskus 2006.

lauantai 14. heinäkuuta 2007

Taloa etsimässä Tallinnassa



Vanaturg 6 Raatihuoneen lähellä
Kuvat: Anna Amnell
(Huom! Tämä blogi on siirretty Vuodatuksesta. Tämä tapahtui ehkä vuonna 2005, sillä kirjani Pako Tallinnaan ilmestyi vuonna 2006!

Olin mieheni kanssa toista kertaa käymässä Tallinnassa. Odotellessamme laivan lähtöä takaisin Helsinkiin, kävimme syömässä tässä entisessä kauppiaan talossa. Tarkkailimme taloa sillä silmällä, että sopisiko se 1500-luvulla eläneen kauppiaan taloksi. Minulla oli nimittäin tekeillä jatko-osa kirjaan "Kyynärän mittainen tyttö". Kun meillä oli mittanauhakin mukana, otimme mitat alakerran suuresta huoneesta ja piirsin siitä pohjapiirroksen. Sain edes jonkinlaisen käsityksen keskiajan Tallinnan kodeista. En tiennyt silloin vielä paljoa Tallinnasta.

Seuraavilla kerroilla kiersimme katsomassa taas vanhoja taloja. Kesällä 2005 meillä oli enemmän aikaa, sillä yövyimme Tallinnassa, satamassa olevassa hotellissa, josta saattoi nähdä kaikki Tallinnan tornit yhtäaikaa, sellaisina joilta ne näyttivät 1500-luvulla mereltä katsottuina.



Lai 29 oli seuraava ihastukseni. Se oli ollut hyvin rikkaan kauppiaan talo, ja siinä toimi nyt restaurointifirma, joka entisti Tallinnan vanhoja rakennuksia. Mieheni ja minä saimme kiertää rauhassa talossa ja kiipeillä kapeita portaita yläkerran mataliin keskiaikaisiin varastohuoneisiinkin, joissa arkkitehdit istuivat nyt työpöytiensä ääressä. 1500-luvun talon rakenne tuli tutuksi portaita ylös ja alas ravatessa.


Lai23

Lai 23 [talo kirjassani Pako Tallinnaan 2006 Lasten Keskus] on teatterina ja siellä on alakerrassa myös kahvila. Emme kuitenkaan joutaneet teetä juomaan, sillä otin innoissani valokuvia tästä talosta, joka tuntui juuri sopivan kokoiselta. En ollut ainoa innokas valokuvaaja. Englantilainen mies otti kuvia vielä innokkaammin kuin minä ja monella hienolla kameralla. Hän oli puhelias ja kertoi olevansa Cambridgen yliopiston keskiajan arkkitehtuurin professori. Hän oli risteilyllä Pietarissa ja Tallinnassa ja oli käynyt Tallinnassa jo kerran, ihastunut suunnattomasti tähän uskomattomaan keskiaikaiseen kaupunkiin ja palannut ottamaan kuvia. Kun kerroin kirjoittavani nuortenkirjaa 1500-luvusta ja nimenomaan Tallinnasta, hänen silmänsä säteilivät.

- Nyt minä näytän teille jotakin hienoa, hän sanoi miehelleni ja minulle. Hän vei meidät huoneeseen, jonka perällä oli iso vankka ovi. - Tuolla on huone, joka teidän täytyy nähdä.

Pöydän takana istui "vanhan vallan" tyyliin käyttäytyvä virkailija, joka sanoi, ettei sinne pääse kukaan.
- Pääsin aikaisemminkin, sanoi professori, pyyhälsi huoneen perälle, avasi oven ja pyysi meidät mukaansa.

Siellä oli huone, joka oli ollut 1500-luvun kauppiasperheen asuinhuoneena. Todennäköisesti siellä oli ollut useitakin pieniä huoneita, jotka oli erotettu väliseinillä toisistaan.

Ihmeellisintä oli, että siinä 1500-luvun huoneessa oli korkeat pikkuruutuiset ikkunat niin kuin esimerkiksi englantilaisissa samalta ajalta olevissa taloissa. Täällä kylmässä Pohjolassa. Ikkunasta näkyi sisäpihaan, jossa oli vielä kaivonrengas jäljellä.

Huvittavinta oli se, että tämän huoneen leveässä ikkunalaudassa oli vessanistuimet, oikea ulkohuussi, johon voi pistäytyä poistumatta huoneen lämmöstä. (Huom! Kävin samassa talossa muutama vuosi myöhemmin, ja takahuone oli remontoitu ja muutettu tavalliseksi toimistohuoneeksi!)

Näissä huoneissa oli nimittäin kuumailmalämmitys, sillä kellarikerroksessa oli uuni, jota lämmitettiin ja josta lämmitetty ilma kohosi yläkertaan. Sitä uunia saatoimme ihailla myöhemmin kellarissa sijaitsevassa kahvilassa.

Keskiajan arkkitehtuurin professori neuvoi meille myös erinomaisen kirjan, jota myytiin teatterin aulassa. Se osoittautui todelliseksi aarteeksi.

Olen miettinyt, milloin ilmestyy tämän Cambridgen yliopiston professorin oma kirja Tallinnasta. Olen suuressa kiitollisuudenvelassa miehelle, jonka nimi haihtui mielestäni siinä tuoksinassa. Eniten olen kuitenkin kiitollinen siitä, että naapurissani, pienen merimatkan päässä on suuri keskiaikainen kaupunki Tallinna.




T. Böckler & J. Maiste: IX Quarter. Old Town Tallinn. 2001.
Tästä kirjasta löytyi paljon tietoa Tallinnan IX korttelin taloista. Suosittelen sitä lämpimästi kaikille, jotka haluavat syventävää tietoa Tallinnan kiehtovista vanhoista taloista.

Kiersimme katsomassa vielä monia taloja ja otimme paljon valokuvia, mutta Lai 23 tuli taloksi, johon Lucia ja Margareta pakenivat. Hyvin tärkeä syy oli se, että se on julkinen rakennus, joka on avoinna kaikille, myös perheille jotka haluavat käydä katsomassa lastensa kanssa taloa, joka liittyy ratkaisevasti kirjan "Pako Tallinnaan" tapahtumiin.

Huom! Kun  kävin talossa myöhemmin, tämä ihmeelline huone oli täysin pilattu! Takahuone oli muutettu tavalliseksi toimistohuoneeksi.

keskiviikko 10. tammikuuta 2007

Anna Amnell. Amnell's historical novels

Magnolia Torontossa

Anna Amnell in Toronto

Anna Amnell lives in Helsinki. She lived her childhood and school years in the rural area of Finland. She was an AFS-exchange student to the United States, was in Cyprus in 1974 and lived in Canada during the 19 80s. She has Master's degree from the University of Helsinki and has been a house-wife, and worked as a free lance journalist and teacher. She started writing fiction in her fifties. Anna Amnell is member of The Union of Finnish Writers, Writers in Helsinki and Finnish Writers for Children and Young People. She is married and has three adult children. For several years she has done meticulous research on the 16th century.

Anna Amnell's books (written in Finnish). Illustration: Matti Amnell

Welcome: A new site /uusi sivu


Anna Amnell

http://fi.wikipedia.org/wiki/Anna_Amnell
http://www.nuorisokirjailijat.fi/main.php?s=k&k=28
http://annaamnell.weebly.com/

Blinnikka, Vuokko: Pirkko Pekkarinen [= Anna Amnell]. – Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita 2. Toim. Ismo Loivamaa. Hki 1999: BTJ Kirjastopalvelu, s. 197-199.

Blinnikka, Vuokko: Anna Amnell. – Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita 3. Toim. Ismo Loivamaa. Hki 2001: BTJ Kirjastopalvelu, s. 10-13.


Lucia-books (2004, 2006, 2013)

”Anna Amnell tells us about her journey as a writer of children’s books  from Italian renaissance to Turku castle through three books. Her heroine is Lucia, short in stature, who comes to the court  of Duke John and Catherine Jagellon in Turku, in the middle  of the 16th century. The background of the plot is a vast non-fiction part which deals with genetics and disturbances in growth, among other things. Besides Turku, Tallinn is also a scene of Amnell’s books, and the various ways of social behaviour are described, too.”  Vuokko Jokinen: Summary. -  Tyyris Tyllerö [Humpty Dumpty], a  journal of
children´s  culture, editor Kari Vaijärvi.  4/2013,  a special Turku edition, Ismo Loivamaa, editor. (Cover picture: Turku's library dog)

Lucia is En Ell-sized Girl (a short info in French, German, and Spanish)






Matti Amnell's illustration in Anna Amnell's "An Escape to Tallinn" [Pako Tallinnaan] 2006, Lasten Keskus

Writer's own words: From Florenze to Turku. My Long Journey in Renaissance [in Finnish


Anna Amnell: Lucia and Luka





















Anna Amnell: Lucia and Luka.  [written in Finnish, Lucia ja Luka],  2013 Books on Demand

Lucia and Luka [Lucia ja Luka. Kyynärän mittainen tyttö ja poika]

Helsinki, Finland. Historical novel for young readers, 8-12 years old. Written in Finnish. B/W illustration by Matti Amnell.
(Lucia Olavintytär 3.)
2013 120 pages


ISBN 978-952-498-842-1
Cover: Jan van Hemessen: Die Goldwägerin
bpk/Gemäldegalerie, SMB/Jörg P. Anders
Author's picture: Turun Tietokuva
Illustration: Matti Amnell (Jr.)
Order from
Books on Demand (BoD)  
Price:  19 90 *tax included


Themes: the 16th century, 1562-1563,  Turku, Wittenberg, Prince John of Finland, Catharina Jagellonica, renaissance court in Turku, Finland,  growth hormone deficiency, Erik XIVof Sweden, Ivan the Terrible, Lucia Olavsdaughter, Luka of Dalmatia, frienship, romantic love-



Ell-sized Lucia and her 13 years old brother Hannu move to Turku. Their father believes that a golden happy time begins, because Prince John of Finland has married a rich Polish princess Catharina Jagellonica in 1562.  Father wants Lucia to be accepted as a lutist and singer at Prince John’s court and Hannu to become a page.

Foreign wise men and musicians arrive  at Turku, among them Luka Dalmatian, 19 year old short-statured  son of a rich Venetian merchant.

Hannu reveals a plot to kidnap Princess Catharina and his sister Lucia and take them to Ivan the Terrible’s court in Moscow. When Prince John’s brother King Erik of Sweden attacks Turku Lucia and Hannu flee with their parents to Wittenberg where their brother Erasmus is already studying.




Lucia 2. 2006















Lucia II An Escape to Tallinn. [Pako Tallinnaan]
 "An Escape to Tallinn" is her sixth historical novel for young readers.
Lasten Keskus ISBN 951-627-595-8

17-year old Lucia is only 81cm tall. She comes to Helsinki to teach 13-year old Margareta to play lute. She has also a secret task to perform. Margareta is tall and beautiful. When her father dies her stepmother wants to marry her to a strange old man. The girls decide to escape to Tallinn to Margareta's uncle. It is winter, it is cold. Will the sea be frozen? Can they skate or walk over the sea to safety?





Lucia 1. 2004




Lucia I An Ell-Sized Girl [Kyynärän mittainen tyttö]

"An Ell-Sized Girl was shortlisted for Lasten LukuVarkaus -2005, a national children's book prize, which is given each year for the best children's book ( under 12 years old ).


Anna Amnell: Lucia I Fall 2004. Lasten Keskus.

ISBN 951-627-486-2
Helsinki, Finland. Historical novel for young readers, 8-12 years old. Written in Finnish. B/W illustration by Matti Amnell.

Themes: The 16th century, growth hormone deficiency, family, friendship, the Baltic Sea, Gotland, the Fens, Ely, London. Elizabeth I, Prince John of Finland in London.


Thirteen-year-old Lucia Olavintytär [fictitious character] is 2 ft 8 inches tall ( 81 cm). She lives a sheltered life at a rural manor house in the middle of the Finnish forests. Lucia and her brothers are given a good education by their father, a former monk. Lucia is good singer and lute player, she speaks and writes Latin fluently. Her father knows Lucia's worth in the sixteenth century world and tries to protect her. People like her were sold, kidnapped and donated to the kings and queens at the European courts to be used as companions, entertainers and nurses of the royal children.


On an early spring morning in 1559 Lucia goes to her usual ride accompanied by her servant boy. In a moment Lucia's life is changed. She is kidnapped and taken by boat first to Gotland and then to the Fens, the ancient swamplands of England, to be trained and sold to be a dwarf and spy at the court of the young Queen Elizabeth. What will happen to Lucia?


















Lucia, a painting by Matti Amnelll, my illustrator



Anna Amnell's Aurora-books [in Finnish]



 2014 A new edition: The story of Aurora Koivu
And the post script by the writer
Vaahteralaakson Aurora etu- ja takakansi

Anna Amnell: Vaahteralaakson Aurora. 2014. First three Aurora books in a new edition.  362 pages.

The story of Aurora Koivu. ISBN 978-952-286-355-3 Books on Demand

Read more/buy the book:

original AURORA-books (1991, 1993, 1995, 1999): immigration, children as servants, Canadian nature, art, friendship. A Finnish school girl in Helsinki and Toronto. All Aurora-books are sold out. You can find them in libraries. Published by Kirjapaja

A notice in a guidebook for Finnish elementary teachers about Anna Amnell's fiction: "detailed description of history, milieu and manners. - - History brought to life." Härkönen & Karjarinta & Pakarinen (Editors): Non-fiction and fiction for elementary schools. Helsinki 1994.





I
"Aurora Koivu", a fictitious character. [Aurora, Vaahteralaakson tyttö. Published by the name 'Pirkko Pekkarinen'= Anna Amnell]. 1991, 2nd pr. 1992. Publisher: Kirjapaja.
ISBN 951-625-089-4

Themes: 1903, russification in Finland, immigration to Canada, Canadian nature, Edwardian lifestyle, children as servants, romantic love.


Aurora's journalist father is expelled from the grandduchy of Finland. Aurora follows him to Toronto in 1903 and works as servant girl in an Edwardian household. [Aurora, Vaahteralaakson tyttö. Published by the name 'Pirkko Pekkarinen' ]


II


"Aurora and her cousins from Saint Petersburg." 1993. [Aurora ja Pietarin serkut.].  Published by the name 'Pirkko Pekkarinen'= Anna Amnell] Publisher: Kirjapaja. ISBN 951-625-158-7


Aurora studies art in Helsinki. Her cousin Olga comes to school to Finland. The girls experience the 1905 general strike in Finland


Themes: romantic love, Helsinki, 1905 general strike, school. The 1905 general strike from the point of view of schoolgirls and a non-Socialist family, history, immigrants to Toronto, Canadian nature, Edwardian life style, children as servants, romantic love.


III

"The time of the passenger pigeons." 1995  Published by the name 'Pirkko Pekkarinen'= Anna Amnell] [Aurora ja villikyyhkysten aika.] Publisher: Kirjapaja. ISBN 951-625-350-4

Aurora returns for a summer in Toronto with her Canadian fiancé Thomas. Themes: Toronto, Canada's nature, children as servants, ghosts.



IV

"Aurora and Molly." [Aurora ja Molly.]1999. Publisher: Kirjapaja. ISBN 951-625-580-9

Aurora's story for younger readers, 8-10 years old. Black and white illustration by Anna Amnell's son Matti Amnell. Themes: 1903: friendship, russification in Finland, immigration to Canada, Toronto, Edwardian life-style, children as servants.


The copyright for all Aurora-books: Anna Amnell and Matti Amnell

Haastattelut

1/2014 päivitetty lista

Anna Amnell [oik. Pirkko Anna Amnell, vuoteen 1998 Pekkarinen, os Kolehmainen] haastattelussa, omaelämäkerralliset kirjoitukset, vaihto-oppilasvuoden haastattelut


omaelämäkerrallista:


Amnell, Anna: Firenzestä Turkuun. - Tyyris Tyllerö 4/2013, sivut 7-12. UUSI

Amnell, Pirkko Anna: Pappilajouluja. [Paluumuutto Kanadasta.] – Kotimaan joulu 1999, s. 18-22.

Pekkarinen, Pirkko [Anna Amnell]: Aurora, vaahteralaakson tyttö. – Syksyn kotimaiset esikoiskirjailijat lähikuvassa. Kirjakauppalehti 1991: 7.

Pekkarinen, Pirkko [Anna Amnell]: Kun koti kävi ahtaaksi. – Luovaa iloa: nuorisokirjailijoiden vuosikymmeniä. Toim. Ismo Loivamaa. – Helsinki: Suomen Nuorisokirjailijat ry, 1996, s. 60-61

Pekkarinen, Pirkko [Anna Amnell]: Iltarippikoulu ei sykähdyttänyt. Riparimuisto. – Kotimaa 20.6.1996.


Haastattelut, lehdistö ja kirjat:

Anon: Pöytälaatikosta kirjailijaksi – yhdellä klikkauksella. Anna Amnell [haastattelu] - Rovinssi 4/2013, sivut 29-30. Rovinssi on Suomen maakuntakirjailijat Ry:n lehti  Vastaukseni haastatteluun UUSI

Anon: Aurora ja Pietarin serkut on rakkaudentunnustus vanhalle Helsingille. [Haastattelu.] – Kamppi-Eira 10.11.1993.

Blinnikka, Vuokko: Pirkko Pekkarinen [Anna Amnell]. – Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita 2. Toim. Ismo Loivamaa. Hki 1999: BTJ Kirjastopalvelu, s. 197-199.

Blinnikka, Vuokko: Anna Amnell. – Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita 3. Toim. Ismo Loivamaa. Hki 2001: BTJ Kirjastopalvelu, s. 10-13.

Båsk, Irja: Aurora-tyttökirjatkin osallistuvat piikakeskusteluun. [Haastattelu.] – Helsingin Sanomat 18.9.1996. ks myös HS:n arkistosta: HS- Kaupunki - 18.9.1996.

Hyvärinen, Hannu: Pekkariset loivat kanadansuomalaista kulttuuria. [Anna Amnell, haastattelu.] – Vapaa Sana, Toronto 21.7.1988. (Vapaa Sana oli Kanadan vanhin suomalaislehti. Se oli puolueeton ja poliittisesti riippumaton. Se on yhdistetty Kanadan Sanomat lehteen vuonna 2012. )

Hyvärinen, Helena: Ihannevuosi ulkomailla. [Haastattelu.] – Kodin Kuvalehti 2004: 1, s. [Siirtolaisuus ja paluumuutto]

Junkkari, Lari: Aurora-kirjojen kirjoittaja Pirkko Pekkarinen [Anna Amnell]: Nuoret tarvitsevat ihanteita. [Haastattelu.] – Sana 15.12.1993.

Kettunen, Raili: Satuhahmoja ja herrasneitejä. [Aurora-kirjojen maailma. Piikatyttöjä ja herrasneitejä vuosisadan alun Helsingissä ja Torontossa -näyttely Richardinkadun kirjastossa.] – Kotimaa 20. 9. 1996.

Kinnunen-Riipinen Lilja: Coppercliffin [sic; oik. Copper Cliff ] iisalmelainen pappila. [Haastattelu.] – Salmetar 18.6. 1980.

Koivulahti, Elvi: Kahden kerroksen väkeä Aurora-kirjoissa. [Haastattelu.] – Iisalmen Sanomat 14.10. 1996.

Korpela, Salla: Pirkko Pekkarinen [Anna Amnell] kirjoittaa tytöille elämyksellistä historiaa. Roihutkoon romantiikka! [Haastattelu.] – Kirkko ja kaupunki 13.10.1993.

Kämäräinen, Aune: Kaivoskaupungin roskispennusta pappilan lemmikiksi. Tiinan ihmeellinen kohtalo. [Tiina-kissa esiintyy omana itsenään 1. Aurora-kirjassa.] – Kissafani 1994: 6, s. 22-24.

Laurila, Natalia: Lastenkirja on tärkein kirjallisuuden laji. Juttusarja esittelee luovaa kirjoittamista opettajan, harrastelijan ja kirjailijan näkökulmasta. Tässä viimeisessä osassa haastatellaan kirjailija Anna Amnellia. - Vihdin Uutiset, sunnuntaina 17.syyskuuta 2006, s. 5.

Laurila, Natalia: Sananvapauden jäljillä. - Vihdin uutiset 17.9.2006. s. 5.

Lukka, Anneli: Aurora - kanadansuomalainen tyttöromaanin sankaritar. - Vapaa Sana, Thursday, December 9, 2004. No 50, s. 3. [haastattelu]

Mantere, Liisa: Romantiikan kauneus pehmentää arkea. [Haastattelu.] – Kauneus ja terveys. 1994: 7, s. 26-29 (Arto)

Mervi, Aino: Miksi en lähtenyt bikineissä. [Haastattelu Kyproksen sodan ajalta.] – Lasten kanssa sirpalesuojassa, sotilaskoneessa, leirillä. Uusi Anna 6.8.1974.

Nenola, Pirjo: Anna Amnell kertoi sankarittarensa Lucian ajasta. -
Iisalmen Sanomat/Kulttuuri, 27.10.2004. [haastattelu]

Nenola, Pirjo: Anna Amnell oli koululaisena ahkera lukija. - IIsalmen Sanomat/Kansikasvo, 27.10.2004. [Haastattelu]


Paananen, Rauni: Vaahteramäen [sic] tytöstä tuli vahingossa ajankohtainen. [Haastattelu.] – Iisalmen Sanomat 16.11.1991.

Paananen, Rauni: Pirkko Pekkarisen [Anna Amnell] Aurora ja Pietarin serkutkin sen kertovat: Kansallisuus ei ole rodussa ja kielessä vaan sydämessä. [Haastattelu.] – Iisalmen Sanomat 16.9.1993.

Pekkarinen, Hanna: Sukupolvien ketju kiehtoo kirjailijaa. Ihminen löytää itsensä suvustaan. [Haastattelu.] – Pekkarinen-sukuseuran lehti. 8. (1997), s. 7.

Piha, Tiina: Pääsiäiskoristeisiin kätkeytyy piilotettuja merkityksiä. Kirkko ja me 3/2010 (PDF)

Pyykönen, Anna-Leena: Kanadan vuodet näkyvät Anna Amnellin tuotannossa. Laaksot ja sokerivaahterat jättivät jälkensä. – Canadan Sanomat, January 25, 2012.

Seppälä, Olli: Nimeä vaihtamassa. – Käytäväpuheita. – Kotimaa 7.5.1999

Qvickström, Majlis: Sommar i Toronto.: Tuffa unga kvinnor. – Hufvudstadsbladet 9. 9. 1996

Julkaisemattomat lähteet:

Kämäräinen, Aune: "Kirkon torppareina" pappilasta toiseen. [Haastattelu 31.5. 2003.] – Suomen kulttuurihistorian haastattelututkimus. Hiiden opisto/Avoin yliopisto/Turun yliopiston täydennyskoulutuskeskus.

Saarimäki, Eija: C.S. Lewis, vuosisadan klassikko. Haastattelussa Pirkko Pekkarinen. – CAF jäsenkirje 1998:1.

Vaihto-oppilasvuosi. Kuvat leikealbumissa:


The New York Times kirjoitti meistä vuoden 1956-1957 AFS- vaihto-oppilaista etusivullaan:

Foreign Teen-Agers Here to Study. - The New York Times, August 19, 1956. [The New York Times, archives)

760 Exchange Students Chant 'We Like Ike' as President Greets them. [etusivu] - The New York Times, Friday, July 19, 1957. [The New York Times, Archives]

Exchange Student Arrives. Finnish Student Arrives For Year of School Here. - The Billings Gazette August, 1956 (elokuu,  old articles in Anna Amnell Album)

Group Surprises Hall Diteman With Housewarming Pitch-in Supper.  [Ryhmäkuva. Otin maalaustunteja Hall Ditemanilta. Kuvassa mm luokkatoverini ja AFS-vuoden ystäväni Fred Jackson, jolla oli sivuosa (The Duke Brunswick) elokuvassa Waterloo (1970)  ] -  The Billings Gazette, Sunday Morning, September 9, 1956.

Kathryn Wright: Finland's Christmas Customs Are Recalled. [ haastattelu] - The Billings Gazette, Sunday Morning, December 9, 1956.

Foreign Students Organization Outlines Activitis. Student Group is Organized. - The Billings Gazette, Sunday Morning, May 12, 1957. [photo of Kappa Phi]

Lukuisia kuvia ja lehtiuutisia samassa lehdessä, mm: "Hiland's Club is Scene of Annual Formal Party for Senior Students [seurapiirikutsut golf-klubilla, kuva iltapuvussa]. - The Billings Gazette, Sunday morning, June 2, 1957.
Uutisia puheista, joita pidin: "Finnish Student to be in Red Lodge (suomalaisseutu) Friday" tai Tales of the Town: " Pirkko Kolehmainen [Anna Amnell], exchange student from Finland --will speak on 'This is my country'--jne)

Stipendivuoden lopulla kiersimme busseilla  useilla paikkakunnilla, ja meitä kuvattiin ja jopa haastateltiin radiossa. Lehtiartikkeli Clinton Herald lehdessä"City Hosts Colorful Gathering of 65 Foreign Students".