tiistai 14. joulukuuta 2010

Kirjan kirjoittaminen kuin palapelin kokoamista

The Fens


Englannin vanha Suomaa. Matti Amnellin kuvitusta kirjaani Kyynärän mittainen tyttö (2004)
Näin vuonna 1995 maaliskuussa The Times -lehdessä valokuvan soutajista joella, veneen, suolta vaikuttavan alueen, korkean ruohiston ja taustalla keskiaikaisen katedraalin.  Leikkasin kuvan lehdestä ja kiinnitin sen seinälle. Kirjoitin - tai ainakin mietin jo - kirjaa lyhytkasvuisesta tytöstä, joka joutuu seikkailluihin. Näin mielessäni soutuveneen, jossa häntä kuljetetaan Suomaalla.

Aloin lukea kaiken minkä löysin tästä alueesta, sen eläimistä, sen kasveista, sen historiasta  ja siitä ihmeellisestä asiasta, että alueella olevan Ouse-joen reitti vaihteli, sillä sen deltalla oli jatkuvia tulvia. Mistä satamasta mentiin Ouse-jokea myöten Suomaalle vuonna 1559?  Sitten löysin matkaoppaan, jonka sisareni poika oli ostanut lukioaikanaan Cambridgessä kielikursseilla ollessaan ja jättänyt kirjahyllyymme. Siitä löytyi täsmällinen tieto, ja reitti selvisi: King's Lynn ja Ouse-joki.

Olin jo kirjoittamassa tätä kirjaa, kun meillä tuli sattumalta käymään Helsingissä vierailulla ollut englantilainen kirkonmies. Selvisi, että hän asui The Fens -alueella, purjehti Ouse-joella, josta kirjoitin, ja oli alueella sijaitsevan keskiaikaisen Elyn katedraalin kunniakaniikki. Hän kertoi paljon tuosta alueesta ja joesta, josta kirjoitin. Näin syntyivät kirjaani luvut Englannin vanhasta Suomaasta. Poikani piirsi kirjaan kuvan, joka on suurin piirtein samasta kohdasta kuin The Times-lehden kuva.

Tämä seutu on vaikuttanut muun muassa Narnia-kirjoihin. CS Lewis asui Cambridgessä, vanhan Suoalueen reunassa, ja  on luonut Narnia-kirjoihinsa suolla elävän henkilön Puddleglumin. Tämä hahmo perustuu vanhaan sanontaan, että Suomaalla asuvilla on räpylät varpaiden välissä.

Tämä seutu tulee esille myös Elisabet I -elokuvissa, sillä eräs hänen aikansa kapinallisista, Norfolkin herttua, oli sieltä kotosiin. Samalta seudulta marssivat Elisabetin isän aikana katoliset kansanjoukot, jotka vastustivat luostarien lakkauttamista. Aiheesta on loistava historiallinen romaani, jota ei tunneta Suomessa ( HFM Prescott: The Man on a Donkey).

Oli luonnollista, että juuri tältä seudulta kotoisin oleva mies, kirjani Janus, suunnitteli tihutöitä Elisabetin pään menoksi. Luciasta oli määrä tulla yksi väline Elisabetin poistamiseksi valtaistuimelta. Salaliittolaisten suunnitelma meni sekaisin, kun nuori Juhana-herttua tuli Lontooseen kosimaan Elisabetia veljelleen ja saapui hoviin, jonne Luciakin oli päätynyt. Ihmeellinen vuosi 1559, jolloin suomalaisten ja englantilaisten historia kohtaa toisensa.. Se sopi kirjaani täydellisesti.

Suuri osa kirjasta syntyi alitajunnasta kaikkien aikaisempien ehkä jo tietoisesta muistista haihtuneiden ainesten perusteella ja osa huolellisella suunnittelulla. Tarvittiin myös lukuisia puhelinsoittoja, muun muassa englantilaiselle rannikkovartijalle, jolta sain tietoja nousuvedestä Ouse-joella. Suomalainen suotutkija tarkisti lopuksi nuo luvut.

Vanha Suomaa, the Fens oli ennen laaja suoalue, mutta se on ojitettu ja kuivattu. Seudulla on edelleen jäljellä alueita, joissa on paljon lintuja ja erikoisia kasveja.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti